8
votes
How should we deal with authors who use pseudonyms?
My first instinct was to make them synonyms. However, I then read DVK's comment (quoted below), and I now think that is not the correct course of action.
Respect the author's wishes and treat ...
4
votes
Accepted
Can we call the [scansion] tag [metre]/[meter] instead?
Yes! Metre (or "meter" if we must use American English) refers to the rhythmic structure of verse, whereas scansion refers to determining the metre. However, not all questions about metre are about ...

TsundokuMod
- 39.2k
4
votes
How should we deal with authors who use pseudonyms?
Whether one should use a pseudonym or an author's real name depends on how that author's pseudonym or pseudonym's were used and/or under what name the relevant works were later republished.
If the ...

TsundokuMod
- 39.2k
4
votes
Proposal: rename [story-identification] to [identification-request]
I support this proposal. In general, having more tags is beneficial in order to divide and sub-divide questions into different categories, which an be subscribed to and followed by users who are ...
3
votes
How do we deal with tags in composite works such as the Bible?
Assuming that we continue our current practice, we should do the following:
tag J. M. Coetzee's Duskland as duskland without creating separate tags for "The Vietnam Project" and "The ...

TsundokuMod
- 39.2k
3
votes
Synonymise tags such as french-literature and portuguese-literature with tags such as francophone-literature, lusophone-literature etc?
I don't mind creating these as synonyms, but I think the primary tag names should remain the same.
Despite some increase in clarity by using names that are unambiguously referring to languages rather ...

Rand al'ThorMod
- 64.3k
2
votes
Can we call the [scansion] tag [metre]/[meter] instead?
Done; there seems to be a pretty strong sentiment in favor of switching them around, so... I switched them.
scansion will now remap to meter. (Tags are supposed to be in American English, but I took ...

MithicalMod
- 19.8k
2
votes
How do we deal with tags in composite works such as the Bible?
Our current practice on tagging evolved gradually from several interrelated meta posts back in 2017, including:
How should we distinguish between series and individual books? (note: the answer here ...

Rand al'ThorMod
- 64.3k
1
vote
Proposal: rename [story-identification] to [identification-request]
While it's definitely something that' not a permanent problem, I think story-identification was chosen in part because it worked well on the SF&F SE, and a number of prominent posters came from ...
1
vote
Synonymise tags such as french-literature and portuguese-literature with tags such as francophone-literature, lusophone-literature etc?
There's not going to be a solution that is both consistent and universally applicable.
For one thing, our tagging system assumes that English literature is the default. It seems a bit beside the point ...
1
vote
Synonymise tags such as french-literature and portuguese-literature with tags such as francophone-literature, lusophone-literature etc?
Due to the downvotes on the question (-4), I consider the proposal as rejected. This answer proposes an alternative, namely using tags that follow the pattern x-language-literature. This would lead to ...

TsundokuMod
- 39.2k
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible